Vous êtes ici : 2.3.3.2 > La francophonie et les différents usages du français > Une langue officielle > Langue officielle ou administrative et langue maternelle > Configuration 2

Configuration 2  

Le deuxième cas de figure que nous allons traiter est celui des pays où la langue maternelle et la langue officielle sont deux langues différentes.

langue maternelle >< langue officiel

Nous avons vu du cas de la France qu’il est relativement rare dans le monde qu’une seule langue maternelle domine dans un pays et cette configuration s’avère tout aussi rare que la précédente. Il est de fait assez difficile d’en trouver une illustration au sein de l’espace francophone.

En forçant un peu les choses, on peut toutefois considérer que cette configuration est illustrée par un petit pays comme l’Ile Maurice, qui représente un laboratoire linguistique grandeur nature.

L’Ile Maurice

La population autochtone de l’Ile Maurice est essentiellement de langue maternelle française ― même si le français de l’Ile Maurice prend une forme un peu particulière appelée « créole », un terme sur lequel nous aurons l’occasion de revenir.

En forçant un peu les choses, on peut donc dire que la population mauricienne est de langue maternelle française. Toutefois, la langue officielle de l’Ile Maurice est l’anglais, une langue qui n’est la langue maternelle que d’une petite partie de la population. Cette situation particulière s’explique historiquement : l’Ile Maurice a longtemps été une possession française avant de passer aux mains des Hollandais pour finir sous la couronne d’Angleterre — l’Ile Maurice est à l’heure actuelle l’un des états du Commonwealth of Nations, mais la population est restée francophone, ce qui nous montre bien par ailleurs que le Commonwealth of Nations est un organisme qui n’est pas, contrairement à la Francophonie, fondé sur l’idée d’une communauté linguistique. L’arrière-plan historique et politique éclaire ici le fait que l’administration mauricienne use d’une langue qui n’est pas la langue maternelle de la majorité de la population… et que l’Ile Maurice illustre une configuration sociolinguistique relativement rare.