Vous êtes ici : 5.1.1 > Diglossie, langues en contact et interférences linguistiques > Diglossie > Les définitions de la diglossie

Les définitions de la diglossie

Le terme diglossie ou διγλωσσίας a été utilisé pour la première fois par Jean Psichari (ou Yánnis Psycháris), helléniste franco-grec, qui, sur la base de la situation linguistique de la Grèce, l’a défini en 1928 comme une configuration dans laquelle deux variétés d’une même langue (la katharevoussa et la demotiki en Grèce) sont en usage, mais un usage décalé parce que l’une des variétés (la katharevoussa, langue écrite puriste) est valorisée par rapport à l’autre (la demotiki, langue parlée standard). Psichari prit d’ailleurs position en faveur de la demotiki, dont il devint un fervent défenseur.

Charles Ferguson, sociolinguiste américain, a repris ce terme en 1959 mais pour en étendre la définition. Ferguson considère qu’il y a diglossie lorsque deux variétés, l’une haute, l’autre basse, de la même langue sont en usage dans une société avec des fonctions socioculturelles différentes mais complémentaires.

Joshua Fishman, autre sociolinguiste américain, plus proche nous encore dans le temps, étend encore la définition en 1971 et considère comme situation de diglossie une situation où deux langues (et non plus cette fois simplement deux variétés d’une même langue) sont en distribution fonctionnelle complémentaire. Il oppose par ailleurs la diglossie au bilinguisme — nous y reviendrons.

En Europe, le terme de diglossie est souvent utilisé à l’heure actuelle pour dépeindre une situation linguistique conflictuelle, que l’aspect conflictuel soit minimisé et ramené à un phénomène parmi d’autres (pour les sociolinguistes qui étudient le statut linguistique de la Suisse alémanique, par exemple) ou qu’il soit au contraire maximalisé pour devenir la clé de la description des situations diglossiques (par exemple, pour les sociolinguistes qui étudient la situation linguistique en Catalogne cette fois), la composante conflictuelle s’expliquant par le fait que les langues jouent un rôle important dans les conflits identitaires.