Vous êtes ici : 6.3 > Histoire de la langue française > Durant les invasions germaniques

Durant les invasions germaniques

La Gallo-Romania connut une période de prospérité et de stabilité, jusqu’à la fin du IIe siècle, où la vie sociale se dégrada.
Vers 275, fuyant les Huns, peuple nomade originaire de l’Asie centrale, des hordes germaniques traversent successivement le Rhin et envahissent l’Europe. On sait aujourd’hui que ces invasions connues sous le nom d’« invasions barbares » ne furent pas si barbares qu’on se plait à le penser (on donne souvent une image sombre du Moyen-Âge, bien à tort), au sens sanglant du terme : les « barbares » en question passèrent le Rhin pour sauver leur peau, non dans l’intention d’attaquer les populations locales et trouvèrent le plus souvent à s’installer de manière relativement calme, même si voir arriver tout à coup des milliers d’étrangers a nécessairement provoqué des remous au sein des populations (imaginez-vous à Londres au moment des Jeux olympiques de 2012, ça vous donnera une petite idée de l’effervescence qui a dû régner dans nos régions à cette époque… pendant 150 ans). C’est dans ce contexte tumultueux que de nombreuses tribus germaniques s’installent alors en Gaule, entre 297 et 451.

Les populations locales de la Gallo-Romania, presque entièrement latinisée à cette époque, se trouvèrent ainsi au contact d’un nombre important de germanophones (qui plus est, de germanophones parlant des langues germaniques différentes), ce qui favorisa une situation de diglossie (latin / germanique), voire de triglossie (latin / celtique / germanique) à l’est de la Gaule, dans les régions montagneuses où le celtique résista plus longtemps au latin, situations linguistiques que j’ai déjà évoquées dans le chapitre du cours consacré à la diglossie et aux langues en contact.

La situation linguistique de la Gaule durant la période des invasions germaniques est donc la suivante :

  Dans la Gaule romaine Durant les invasions germaniques
Langue de l’administration latin classique latin classique
Langue véhiculaire (latin vulgaire) (langues germaniques)
Langue du culte latin chrétien latin chrétien
Langue de référence latin classique latin classique
Langue d’enseignement latin classique latin classique
Langue vernaculaire latin vulgaire (+ celtique) latin vulgaire + langues germaniques (+ celtique)

La seule différence d’avec la période antérieure consiste en la coexistence des langues germaniques et du latin vulgaire comme langues vernaculaires (situation de diglossie). Certaines des langues germaniques ont pu être utilisées comme langue véhiculaire que certains Gaulois ont apprises en plus de leur latin pour communiquer avec les Germains, mais on a vu dans la partie du cours consacrée à la diglossie que les langues germaniques ne se sont pas imposées dans nos régions : le rôle véhiculaire des langues germaniques est ici plus que douteux.